Monthly Archives: November 2011

Kakera: Games, Beaches and the Bliss of Life

Yo! Hisashiburi da na….it’s been a long time since I posted something….So…here’s something to talk about…in b4, Kakera means fragment in Japan…if you didn’t already know it’s the title of the new song from ViVid…I simply love em’…working my way on translating the lyrics.

I’m in Kuantan, Pahang right now until next week…it was  a blissful weeks but I’ve seen better days…really…I’m happy to see my newborn niece but at the same time I think maybe I can go a bit sightseeing here and there…and I did…last Friday we went to the cinema to watch ‘Immortals’…the movie was so violent that…the guys there need to check up on my ID to see if I’m not under-age or anything…I showed them my ID and my dad shrugs and say ‘at his age, he should already get married’. Nice movie but really…a young Zeus? Compared to clash of the titans, I think this was better on the violence level….maybe too gory but that’s nice..aside from fake films showing how a thug gets blown away with a single punch….and the main protagonist don’t even hit em’? Well..you should watch it yourself…either at the cinema near you…or illegally…..that works too…and yeah…I bought some games after that…Deus Ex Human Revolution which is really hard but entertaining with those cyberpunk theme…GTA IV episodes from Liberty City…really hard on my graphics…slowed down my PC performance but everything’s fine when I set the graphics to ‘low’…and Dead Island was just…Dead awesome!! Can’t wait to play COD Modern Warfare 3…I heard it was damn good…or too good? I guess the only way to find out is by playing em’ myself…

Okay, you might wonder what does ‘beaches’ in the title means….well…I don’t know either…haha…just kidding…yesterday I went to Pantai Batu Hitam near Berserah, Kuantan….literally translated…as on the signboard as ‘Black stone beach’…why they didn’t use the word ‘rock’ instead of ‘stone’ still baffled me…I mean…come on…it sounds better…and those are rocks not stones…If you asked me what’s the difference between em’…I might say…dude…you’re on the net…do your own research…If I discuss it here it won’t fit the entire screen…okay…less talk more writing…or less….less….whatever….Back to the topic…the sea breeze sure was nice and the water is clear enough to see through…and I didn’t brought my swimming trunks…so…I still won’t get in there cause…well…there’s no place to take a shower afterwards..yeah..I wouldn’t want to get inside the car…wet…with salt water on my skin…not good for my skin complexions I tell you…and you smell…somewhat between a fish and a man and some says a merman…I’ve taken some pictures here and there…afterwards we went to buy some ‘Keropok Lekor’…and some crackers…as well as dipping sauces and yeah…Belacan (not smuggled from Malaya I guess…that only happened in ‘Ali Baba Bujang Lapok’. If you don’t know what I mean….man…did you really watch the movie??)

Hover your mouse over the picture to see captions…

 

 

 

 

 

 

 

Advertisements

Cute Cat…..meow~♪

Meoww…..sho….kawaiii……m(*^w^*)m

Lyrics: Zero~Bump of Chicken

Herein I’ll share with all the readers the lyric for the song Zero by Bump of Chicken which is the OST for Final Fantasy XIII Type-0. I love this song not only because it’s an OST for the greatest RPG franchise ever but due to the deep meaning of the lyric. You can watch the PV at Youtube or Dailymotion. I can’t embed the video on this blog to avoid copyright infringement. Enjoy the song…and some words from me, if you have something extremely valuable to you that you would risk your life for…..protect it with all your life and cherish it throughout your life…enjoy!

Zero by Bump Of Chicken

Romaji:

maigo no ashioto kieta kawari ni inori no uta o
soko de honoo ni naru no darou 
tsuzuku mono no tomoshibi ni

hitomi no iro wa yoru no iro toumei na sora to onaji kuro
tashikasa ni oite ikarete sagashite mitsumesugita kara

kubarareta chizu ga totemo tadashiku 
dokoka e karada o hakonde iku
hayasugiru sekai de hagurenai you ni
kikasete tada hitotsu no
sono namae o

owari made anata to itai sore igai 
tashika na omoi ga nai
koko de shika iki ga dekinai nani to 
hikikaete mo mamorinukanakya
kakaru niji no fumoto ni ikou itsuka 
kitto hoka ni dare mo inai basho e

kokoro ni tsubasa o agete doko e de mo nigero to itta
kokoro wa namida o fuite doko ni mo nigenaide to itta

inochi made todoku seigi no ame tobenai 
ikimono nukarumi no ue
ipponmichi no tochuu de mitsuketa jiyuu da
hanasanaide doko made mo
tsurete iku yo

kowakattara sakende hoshii sugu tonari ni iru n da 
to shirasete hoshii
furueta karada de dakiatte hitori ja nai n da to 
oshiete hoshii
ano hi no you in waraenakute ii datte zutto
sono karada de ikite kita n deshou

yakusoku wa shinai mama de itai yo sono shunkan ni 
saigo ga otozureru you de
koko da yo tte osowatta namae nando de mo yobu yo
saigo ga konai you ni

hirosugiru sekai de erande kureta
kikasete tada hitotsu no
sono namae o

owari made anata to itai sore igai tashika na omoi ga nai
koko de shika iki ga dekinai nani to hikikaete mo mamorinukanakya

kowakattara sakende hoshii sugu tonari ni 
ita n da to shirasete hoshii
owari made anata to itai mou sore igai tashika na omoi ga nai

kakaru niji no fumoto ni ikou zutto issho hanarenaide
ano hi no you ni waraenakute ii itsuka 
kitto hoka ni dare mo inai basho e

maigo no ashioto kieta kawari ni inori no uta o
soko de honoo ni naru no darou
tsuzuku mono no tomoshibi ni nanairo no tomoshibi ni

Translation: 
The footsteps of the lost child cease to be heard
Replaced only by that song of prayer
The song soon becomes that burning lamp
Guiding on that wandering traveller

Your eyes bear the same colour of the night, 
and are as dark as the clear night sky
But that is something that you fail to comprehend
And is something you kept searching for

The map of life was always right
Always pointing us to that right direction
But for us to stay together in this moving world
I will say this only name to you

To be with you all the way to the end,
I would be willing to forget everything
Even if I were to cease breathing,
I would forsake all and protect it
So come with me to the bottom of that rainbow..
And soon one day we will be 
at that place for you and me

I gave wings to my heart and said
To go to a place that is far away
But my heart wept its tears and said
that it would never leave my side

This rain of justice touches all life
and those who can't fly
Struggle in the mud
For this is the freedom sought 
on this road of life
Wherever you go, just don't let go

If you feel afraid, just shout it all out loud
And you will know that I am right by your side
Holding you close with this trembling body of mine
To let you know that you are not alone
It's alright if we can't smile like before
For isn't this was how we lead our lives thus far

There need not be any promises
I will see it done and be there
Just continue to call out my name
To let me know you're there, like the end never came

If I was chosen in this wide world
I will say this only name to you

To be with you all the way to the end,
I would be willing to forget everything
Even if I were to cease breathing,
I would forsake all and protect it

If you feel afraid, just shout it all out loud
And you will know that I am right by your side
To be with you all the way to the end,
I would be willing to forget everything
So come with me to the bottom of that rainbow
We will never be apart again
It's alright if we can't smile like before
For one day we will reach 
that place for you and me, 
that place for you and me

The footsteps of the lost child cease to be heard
Replaced only by that song of prayer
The song soon becomes that burning lamp
Guiding on that wandering traveller
The lantern of the rainbow

D.F.J~ Reminiscent those beautiful days~


			
%d bloggers like this: